hlava
cabeça f
Bolí mě hlava.
Estou com dor de cabeça.
əʃtˈo kˈɔ̃ dˈor də kɐbˈesɐ
Točí se mi hlava.
Tenho vertigens.
teɲu vərtiʒˈε̃ʃ
Jenom zakroutila hlavou.
Apenas acenou negativamente com a cabeça.
ɐpˈenɐʃ ɐsənˈo nəgɐtivɐmˈε̃tə kˈɔ̃ ɐ kɐbˈesɐ
Nemá to hlavu ani patu.
Não tem pés nem cabeça.
nˈɑ̃ tɑ̃ pˈεʃ nɑ̃ kɐbˈesɐ
Nedělej si z toho hlavu.
Não te preocupes com isso.
nˈɑ̃ tə prəukˈupəʃ kˈɔ̃ ˈisu
Pusť to z hlavy!
Tira isso da cabeça.
tˈirɐ ˈisu dɐ kɐbˈesɐ
Nech si to projít hlavou.
Pensa nisso bem.
pˈε̃sɐ nˈisu bɑ̃
Úplně ztratil hlavu.
Perdeu completamente a cabeça.
pərdˈeu kɔ̃plətɐmˈε̃tə ɐ kɐbˈesɐ
Mám práce až nad hlavu.
Estou cheio de trabalho.
əʃtˈo ʃˈɐju də trɐbˈaʎu
Je hlavou rodiny.
É cabeça da família.
ˈε kɐbˈesɐ dɐ fɐmˈiliɐ
To jsi trefil hřebík na hlavičku.
Acertaste o prego na cabeça.
ɐsərtˈaʃtə u prˈεgu nɐ kɐbˈesɐ
Hlava nebo orel?
Cara ou coroa?
kˈarɐ ˈo kˈɔruɐ?
jen tak z hlavy (bez ověřování ap.)
de cor, de memória
də kˈorˌ də məmˈɔriɐ
od hlavy k patě
da cabeça aos pés
dɐ kɐbˈesɐ ˈauʃ pˈεʃ