dát

dar, (položit ap.) colocar, pôr

Dej to na stůl/do ledničky.
Põe-no na mesa/no frigorífico.
pˈɔ̃nu nɐ mˈezɐ/nu frigɔrˈifiku
Dej to zpátky na místo.
Põe-no ao seu lugar.
pˈɔ̃nu ɐu sˈeu lugˈar
Dej mi to.
Dá-mo!
dˈamu!
Dal byste mi...?
Dava-me...?
dˈavɐ-mə?
Dejte mi čas/více času.
Dê-me tempo/mais tempo.
dˈe-mə tˈε̃pu/mˈajʃ tˈε̃pu
Kdo ti to dal?
Quem é que te deu isso?
kˈɑ̃ ˈε kə tə dˈeu ˈisu?
Dám ti vědět.
Vou avisar-te.
vˈo ɐvizˈartə
Dej mi/nám vědět.
Avisa-me./Avisa-nos.
ɐvˈizɐ-mə/ɐvˈizɐ-nuʃ
Dej o sobě vědět.
Diz alguma coisa.
dˈiʃ ɐlgˈumɐ kˈoizɐ
Dám ti ho. (k telefonu)
Vou passar-lhe o telefone.
vˈo pɐsˈarʎə u tələfˈonə
Dejte na mě. (moji radu)
Siga o meu conselho.
sˈigɐ u mˈeu kɔ̃sˈɐʎu
Nedá na mě.
Ignora-me.
ignˈorɐ-mə
Dejme tomu, že...
Suponhamos que...
supuɲˈamuʃ kə
Dá to spoustu práce.
Dá muito trabalho.
dˈa mˈuitu trɐbˈaʎu
Dal jasně najevo, že...
Mostrou claramente que...
muʃtrˈo klɐrɐmˈε̃tə kə
Nedala na sobě nic znát.
Não mostrou nenhuma emoção.
nˈɑ̃ muʃtrˈo nəɲˈumɐ imusˈɑ̃
Dej mi pokoj!
Deixa-me em paz!
dˈɐjʃɐ-mə ɑ̃ pˈaʃ!
Dej to kolovat.
Deixa passar isso.
dˈɐjʃɐ pɐsˈar ˈisu
Nedej bože!
Deus me livre!
dˈeuʃ mə lˈivrə!
Nedalo mi to a vzal jsem si.
Não consegui resistir e tive que tirar um.
nˈɑ̃ kɔ̃səgˈi ʀəziʃtˈir i tˈivə kə tirˈar ˈum
Dal tři góly.
Marcou três golos.
mɐrkˈo trˈeʃ gˈoluʃ
Dala mi kopačky.
Deixou-me.
dɐjʃˈomə
Dal jsem mu lekci.
Dei-lhe uma lição.
dˈɐjʎə ˈumɐ lisˈɑ̃
Nedali mi na výběr.
Não me deram escolha.
nˈɑ̃ mə dˈεrɑ̃ əʃkˈoʎɐ
Dali ho sledovat.
Mandaram-no perseguir.
mɑ̃dˈarɐm-nu pərsəgˈir
Nedají na to dopustit.
Eles juram por isso.
ˈεləʃ ʒˈurɑ̃ pˈor ˈisu