jen

só, apenas

Ten vlak jede jen v neděli.
O comboio só vai aos domingos.
u kɔ̃bˈoju sˈɔ vˈaj ˈauʃ dumˈĩguʃ
Potřebuji jen trochu času.
Preciso de um bocado de tempo.
prəsˈizu də ˈum bukˈadu də tˈε̃pu
Jen se neboj.
Não tenhas medo!
nˈɑ̃ teɲɐʃ mˈεdu!
Jen klidně přijďte.
Não hesite em vir.
nˈɑ̃ əzˈitə ɑ̃ vˈir
Jen se opovaž!
Nem te atrevas!
nɑ̃ tə ɐtrˈεvɐʃ!
Bylo to jenom jako. (ne doopravdy)
Não era real.
nˈɑ̃ ˈεrɐ ʀəˈal
jen co... (hned jak)
logo que...
lˈɔgu kə
Přijdu, jen co to dodělám.
Vou chegar quando terminar.
vˈo ʃəgˈar kuˈɑ̃du tərminˈar
Jen co mě uviděl...
Logo que me viu...
lˈɔgu kə mə vˈiu
Jen co přijdu domů...
Quando chegar a casa...
kuˈɑ̃du ʃəgˈar ɐ kˈazɐ
To není jen tak!
Não é tão fácil.
nˈɑ̃ ˈε tˈɑ̃ fˈasil
Stihli jsme to jen tak tak. (udělat)
Quase que não o conseguimos.
kuˈazə kə nˈɑ̃ u kɔ̃səgˈimuʃ