cena
preço m , custo m , (wartość) valor m
Wszystko jest wliczone w cenę.
Tudo está incluído no preço.
tˈudu əʃtˈa ĩkluˈidu nu prˈesu
Napoje nie są wliczone w cenę.
As bebidas não estão incluídas.
ɐʃ bəbˈidɐʃ nˈɑ̃ əʃtˈɑ̃ ĩkluˈidɐʃ
Ceny poszły w górę.
Os preços subiram.
uʃ prˈesuʃ subˈirɑ̃
Za wszelką cenę.
Custe o que custar.
kˈuʃtə u kə kuʃtˈar
Ceny idą w dół.
Os preços estão a descer.
uʃ prˈesuʃ əʃtˈɑ̃ ɐ dəʃsˈer
Podnieśli cenę.
Subiram o preço.
subˈirɑ̃ u prˈesu
Wszystkie ceny zawierają VAT.
Todos os preços incluem IVA.
tˈoduʃ uʃ prˈesuʃ ĩklˈuɑ̃ ˈiva
Dam panu/pani dobrą cenę.
Vou dar-lhe um bom preço.
vˈo dˈarʎə ˈum bˈɔm prˈesu
Jaka jest cena wywoławcza?
Qual é o preço inicial?
kuˈal ˈε u prˈesu inisiˈal?
Zrobimy to za wszelką cenę.
Vamos fazê-lo custe o que custar.
vˈamuʃ fɐzˈe-lu kˈuʃtə u kə kuʃtˈar
To jest cena, którą musimy zapłacić.
É o preço que se paga.
ˈε u prˈesu kə sə pˈagɐ
w rozsądnych/przystępnych cenach
por preços razoáveis/aceitáveis
pˈor prˈesuʃ ʀɐzuˈavɐjʃ/ɐsɐjtˈavɐjʃ
cena za sztukę
preço por unidade
prˈesu pˈor unidˈadə
za tę samą cenę
pelo mesmo preço
pˈelu mˈɐʒmu prˈesu
zwykła cena/stawka bieżąca/standardowa pensja
preço/taxa/salário habitual
prˈesu/tˈaʃɐ/sɐlˈarju ɐbituˈal
posezonowe obniżki cen
promoção de fim da temporada
prumusˈɑ̃ də fˈĩ dɐ tε̃pɔrˈadɐ