stracić

perder

Stracił przytomność.
Perdeu a consciência.
pərdˈeu ɐ kɔ̃ʃsiˈε̃sja
Nie mamy nic do stracenia.
Não temos nada a perder.
nˈɑ̃ tˈεmuʃ nˈadɐ ɐ pərdˈer
Jeszcze nie wszystko stracone.
Nada está perdido.
nˈadɐ əʃtˈa pərdˈidu
Musimy nadrobić stracony czas.
Temos de recuperar o tempo perdido.
tˈεmuʃ də ʀəkupərˈar u tˈε̃pu pərdˈidu
A więc straciłem 10 euro.
Ou seja, perdi 10 euros.
ˈo sˈɐʒɐˌ pərdˈi dˈεʃ ˈeuruʃ
Wkrótce twój paszport straci ważność.
O passaporte vai expirar em breve.
u pɐsɐpˈɔrtə vˈaj ɐʃpirˈar ɑ̃ brˈεvə
Stracił panowanie nad samochodem.
Perdeu o controle do carro.
pərdˈeu u kɔ̃trˈolə du kˈaʀu
Straciłem wszystko.
Perdi tudo.
pərdˈi tˈudu
Stracił pracę.
Perdeu o emprego.
pərdˈeu u ε̃prˈegu
Straciłem ją z oczu.
Perdi-a de vista.
pərdˈi-ɐ də vˈiʃtɐ
Stracił na wadze.
Emagreceu.
imɐgrəsˈeu
Zupełnie stracił głowę.
Perdeu completamente a cabeça.
pərdˈeu kɔ̃plətɐmˈε̃tə ɐ kɐbˈesɐ
Straciłem równowagę i...
Perdi o equilíbrio e...
pərdˈi u ikilˈibrju i