daleko

mais longe

Podaj dalej.
Deixa passar isso.
dˈɐjʃɐ pɐsˈar ˈisu
Czy to daleko stąd?
Fica longe daqui?
fˈikɐ lˈɔ̃ʒə dɐkˈi?
Są daleko przed nami.
Estão muito à frente de nós.
əʃtˈɑ̃ mˈuitu ˈa frˈε̃tə də nˈɔʃ
Siedzieli daleko od siebie.
Estavam sentados longe um do outro.
əʃtˈavɑ̃ sε̃tˈaduʃ lˈɔ̃ʒə ˈum du ˈotru
Przyszli z daleka.
Vieram de longe.
viˈεrɑ̃ də lˈɔ̃ʒə
To jest dalekie od ideału.
Está longe de ser perfeito.
əʃtˈa lˈɔ̃ʒə də sˈer pərfˈɐjtu
Posunął się za daleko.
Foi longe demais.
fˈoi lˈɔ̃ʒə dəmˈajʃ
To nie jest dalekie od prawdy.
Não está longe da verdade.
nˈɑ̃ əʃtˈa lˈɔ̃ʒə dɐ vərdˈadə
Do Bożego Narodzenia jeszcze daleko.
Falta muito para o Natal.
fˈaltɐ mˈuitu pˈarɐ u nɐtˈal
I co dalej?
E o que vamos fazer agora?
i u kə vˈamuʃ fɐzˈer ɐgˈorɐ?
Jak to leci dalej? (piosenka itp.)
Como continua?
kˈomu kɔ̃tinˈuɐ?
Czytaj/Pisz dalej.
Continua a ler/escrever.
kɔ̃tinˈuɐ ɐ lˈer/əʃkrəvˈer
i tak dalej
etcétera
ətsˈεtərɐ