robić

fazer

Nie róbcie tego!
Não o façam!
nˈɑ̃ u fˈasɑ̃!
Co (tu) robisz?
O que é que estás a fazer (aqui)?
u kə ˈε kə əʃtˈaʃ ɐ fɐzˈer (ɐkˈi)?
Co będę/mam robić?
O que faço?
u kə fˈasu?
Robisz błąd.
Estás a cometer um erro.
əʃtˈaʃ ɐ kumətˈer ˈum ˈeʀu
Rób, jak uważasz.
Faz o que achares melhor.
fˈaʃ u kə ɐʃˈarəʃ məʎˈɔr
Rób, co chcesz.
Faz o que quiseres.
fˈaʃ u kə kizˈərəʃ
Jak to się robi?
Como é que se faz isso?
kˈomu ˈε kə sə fˈaʃ ˈisu?
Tak się nie robi!
Isso não se faz!
isu nˈɑ̃ sə fˈaʃ!
Robię, co mogę.
Faço o que posso.
fˈasu u kə pˈosu
Robi mi się od tego niedobrze.
Isso dá-me náuseas.
isu dˈamə nˈauzəɐʃ
Nie rób takiej miny!
Não faças essa cara!
nˈɑ̃ fˈasɐʃ ˈesɐ kˈarɐ!
Jaja sobie ze mnie robisz?
Estás a gozar comigo?
əʃtˈaʃ ɐ guzˈar kumˈigu?
Robisz z igły widły.
Fazes isso ainda pior do que está.
fˈazəʃ ˈisu ˈajndɐ piˈɔr du kə əʃtˈa