patrzeć
na kogoś/coś olhar, mirar a alg
Nie patrz tak na mnie.
Não olhes assim para mim.
nˈɑ̃ ? ɐsˈĩ pˈarɐ mˈĩ
Patrzyła w lustro.
Olhava-se no espelho.
ɔʎˈavɐsə nu əʃpˈɐʎu
Muszę często patrzeć do słownika.
Tenho que consultar o dicionário frequentemente.
teɲu kə kɔ̃sultˈar u disiunˈarju frəkwˈentəmε̃tə
Na co patrzysz?
Porque estás a olhar?
pˈorkə əʃtˈaʃ ɐ ɔʎˈar?
Patrz!
Olha!
ˈoʎɐ!
Patrzył przez okno.
Olhava pela janela.
ɔʎˈavɐ pˈεlɐ ʒɐnˈεlɐ
Patrzcie państwo!
Imagina isso!
imɐgˈinɐ ˈisu!
Nie patrz w dół.
Não olhes para baixo.
nˈɑ̃ ? pˈarɐ bˈajʃu
Już nie mogę na to patrzeć.
Já estou farto disto.
ʒˈa əʃtˈo fˈartu dˈiʃtu
Patrz przed siebie!
Olha para frente!
ˈoʎɐ pˈarɐ frˈε̃tə!
Jak by na to nie patrzeć...
Não importa desde que ponto de vista o vejas...
nˈɑ̃ ĩpˈɔrtɐ dˈeʒdə kə pˈɔ̃tu də vˈiʃtɐ u vˈɐʒɐʃ
patrzeć na kogoś z góry
olhar a alg por cima do ombro
ɔʎˈar pˈor sˈimɐ du ˈɔ̃bru