zostawić

deixar

Zostawił po sobie długi.
Deixou dívidas.
dɐjʃˈo dˈividɐʃ
Nie zostawiaj tego na koniec/ostatnią chwilę.
Não o deixes para o último momento.
nˈɑ̃ u dˈɐjʃəʃ pˈarɐ u ˈultimu mumˈε̃tu
Zostaw mnie w spokoju!
Deixa-me em paz!
dˈɐjʃɐ-mə ɑ̃ pˈaʃ!
Zostaw to! (nie dotykaj tego)
Deixa isso!
dˈɐjʃɐ ˈisu!
Zostaw to tak, jak jest.
Deixa-o assim.
dˈɐjʃɐu ɐsˈĩ
Zostaw mnie (samego)!
Deixa-me sozinho!
dˈɐjʃɐ-mə suzˈiɲu!
Ja tego tak nie zostawię!
Não vou deixar isso assim!
nˈɑ̃ vˈo dɐjʃˈar ˈisu ɐsˈĩ!
Czy mogę to sobie zostawić?
Podia ficar com isso?
pudˈiɐ fikˈar kˈɔ̃ ˈisu?
Zostawił mi czas do namysłu.
Deu-me algum tempo para pensar.
dˈεu-mə ɐlgˈum tˈε̃pu pˈarɐ pε̃sˈar
Zostawmy to na czarną godzinę.
Vamos guardá-lo para os tempos difíceis.
vˈamuʃ ?lu pˈarɐ uʃ tˈ?εmpuʃ difˈisɐjʃ
Czy mogę jej zostawić wiadomość?
Posso deixar-lhe uma mensagem?
pˈosu dɐjʃˈarʎə ˈumɐ mε̃sˈaʒɑ̃?