z, ze

1(z narzędnikiem) com

Z przyjemnością.
Com muito gosto.
kˈɔ̃ mˈuitu gˈoʃtu
Spotkam się z nim jutro.
Vou vê-lo amanhã.
vˈo vˈe-lu ɐmɐɲˈɑ̃
Jak się z nim dogadujesz?
Como te dás com ele?
kˈomu tə dˈaʃ kˈɔ̃ ˈεlə?
Ożenił się z nią?
Casou-se com ela?
kɐzˈosə kˈɔ̃ ˈεlɐ?
Zerwałam z nim.
Rompeu com ele.
ʀɔ̃pˈeu kˈɔ̃ ˈεlə
Będziemy grać z Anglią.
Vamos jogar contra Inglaterra.
vˈamuʃ ʒugˈar kˈɔ̃trɐ ĩglɐtˈεʀɐ
Doszliśmy z nimi do porozumienia.
Pusemo-nos de acordo com eles.
puzˈəmu-nuʃ də ɐkˈordu kˈɔ̃ ˈεləʃ
Z wyrazami sympatii (w liście itp.)
Com os melhores cumprimentos
kˈɔ̃ uʃ məʎˈɔrəʃ kũprimˈε̃tuʃ
Przyglądali mi się z zaciekawieniem.
Olhavam para mim com curiosidade.
ɔʎˈavɑ̃ pˈarɐ mˈĩ kˈɔ̃ kuriuzidˈadə
Poradził sobie z tym.
Conseguiu superá-lo.
kɔ̃səgˈiu supərˈa-lu
Szybko się z tym uwinął.
Não perdeu tempo com isso.
nˈɑ̃ pərdˈeu tˈε̃pu kˈɔ̃ ˈisu
To nie ma nic wspólnego z...
Isso não tem nada a ver com...
isu nˈɑ̃ tɑ̃ nˈadɐ ɐ vˈer kˈɔ̃
chleb z masłem
pão com manteiga
pˈɑ̃ kˈɔ̃ mɑ̃tˈɐjgɐ
kubeł z wodą
balde de água
bˈaldə də ˈagwa

2(z dopełniaczem) de

Wyjechała z miasta.
Foi embora da cidade.
fˈoi ε̃bˈɔrɐ dɐ sidˈadə
Wyjmij to z lodówki.
Tira-o do frigorífico.
tˈirɐu du frigɔrˈifiku
Spadłem z roweru/ze schodów.
Caí da bicicleta/das escadas.
kɐˈi dɐ bisiklˈεtɐ/dɐʃ əʃkˈadɐʃ
Zdejmij nogi ze stołu!
Tira os pés da mesa!
tˈirɐ uʃ pˈεʃ dɐ mˈezɐ!
Z czego to jest zrobione?
E do que é feito?
i du kə ˈε fˈɐjtu?
Zejdź mi z oczu!
Sai da minha vista!
sˈaj dɐ mˈiɲɐ vˈiʃtɐ!
Co z tego będę miał?
O que ganho eu com isso?
u kə gˈaɲu ˈeu kˈɔ̃ ˈisu?
Przestań się ze mnie nabijać.
Não gozes comigo.
nˈɑ̃ gˈ?ɔzəʃ kumˈigu
Przeprowadza się z miejsca na miejsce.
Move-se de um lugar para outro.
mˈ?ɔvə-sə də ˈum lugˈar pˈarɐ ˈotru
Rzuciłem palenie z dnia na dzień.
Deixei de fumar de repente.
dɐjʃˈɐj də fumˈar də ʀəpˈε̃tə
Szczęściarz z ciebie!
Que sorte tens!
kə sˈɔrtə tˈε̃ʃ!
Dymi się z komina.
Sai fumo da chaminé.
sˈaj fˈumu dɐ ʃɐminˈε
Co z oczu, to z serca.
Os olhos não veem, o coração não sente.
uʃ ˈoʎuʃ nˈɑ̃ vˈeɑ̃ˌ u kɔrɐsˈɑ̃ nˈɑ̃ sˈε̃tə
Szczęka opadła mu ze zdziwienia.
Ficou boquiaberto.
fikˈo bukiɐbˈεrtu
Zszedł z dachu...
Desceu do telhado...
dəʃsˈeu du təʎˈadu
Barwnik robiony jest z nasion...
A tinta obtém-se das sementes de...
ɐ tˈĩtɐ ɔbtˈεmsə dɐʃ səmˈε̃təʃ də
To tylko jeden z wielu...
É apenas um de muitos...
ˈε ɐpˈenɐʃ ˈum də mˈuituʃ