czekać

na kogoś/coś esperar alg/a.c., estar à espera de alg/a.c.

Czekam, aż przyjdzie.
Estou à espera dele.
əʃtˈo ˈa əʃpˈεrɐ dˈelə
Jak długo czekacie?
Quanto tempo (já) estão à espera (aqui)?
kuˈɑ̃tu tˈε̃pu (ʒˈa) əʃtˈɑ̃ ˈa əʃpˈεrɐ (ɐkˈi)?
Nie każ jej czekać.
Não a deixes esperar.
nˈɑ̃ ɐ dˈɐjʃəʃ əʃpərˈar
Czekam tylko na ciebie. (jestem gotowy)
Só estou à tua/sua espera.
sˈɔ əʃtˈo ˈa tˈuɐ/sˈuɐ əʃpˈεrɐ
Czeka na proces.
Está à espera do juízo.
əʃtˈa ˈa əʃpˈεrɐ du ʒuˈizu
Czekaliśmy w kolejce.
Estivemos à espera na fila.
əʃtivˈεmuʃ ˈa əʃpˈεrɐ nɐ fˈilɐ
Czeka ich niemiła niespodzianka.
Vão ter uma surpresa desagradável.
vˈɑ̃ tˈer ˈumɐ surprˈezɐ dəzɐgrɐdˈavεl
Kto wie, co nas czeka?
Quem sabe o que nos espera?
kˈɑ̃ sˈabə u kə nuʃ əʃpˈεrɐ?
Kryzys nie kazał na siebie długo czekać.
A crise não demorou a chegar.
ɐ krˈizə nˈɑ̃ dəmɔrˈo ɐ ʃəgˈar