przypomnieć
komuś coś recordar, (re)lembrar
Przypomnij mi, żebym do niego zadzwonił.
Lembra-me ligar-lhe.
lˈ?εmbrɐ-mə ligˈarʎə
Przypomina mi ojca.
Faz-me lembrar o meu pai.
fˈaʃmə lε̃brˈar u mˈeu pˈaj
Nie przypomina ci to czegoś?
Parece-te familiar?
?tə fɐmiliˈar?
Nawet mi tego nie przypominaj!
Nem me lembres isso!
nɑ̃ mə ? ˈisu!
To przypomina w smaku piwo.
Tem um sabor parecido com a cerveja.
tɑ̃ ˈum sɐbˈor pɐrəsˈidu kˈɔ̃ ɐ sərvˈɐʒɐ
Nie przypominam sobie.
Não me lembro.
nˈɑ̃ mə lˈε̃bru
To przypomina zabawę w kotka i myszkę.
Parece um jogo de gato e rato.
pɐrˈεsə ˈum ʒˈogu də gˈatu i ʀˈatu
Pozwolę sobie przypomnieć, że...
Permita-me lembrar-lhe que...
pərmˈitɐ-mə lε̃brˈarʎə kə
To przypomniało mi, co zrobił...
Isso fez-me lembrar o que ele tinha feito...
isu fˈeʃmə lε̃brˈar u kə ˈεlə tˈiɲɐ fˈɐjtu
Spróbuj sobie przypomnieć...
Tenta lembrar-te...
tˈε̃tɐ lε̃brˈartə
Nie mogę sobie przypomnieć, kiedy...
Não me lembro quando...
nˈɑ̃ mə lˈε̃bru kuˈɑ̃du
zwierzę przypominające lisa
um animal parecido com a raposa
ˈum ɐnimˈal pɐrəsˈidu kˈɔ̃ ɐ ʀɐpˈɔzɐ