ręka

mão f, (ramię) braço m

Ręce do góry!
Mãos ao ar!
mˈɑ̃ʃ ɐu ˈar!
Muszę umyć ręce.
Preciso lavar as mãos.
prəsˈizu lɐvˈar ɐʃ mˈɑ̃ʃ
Skaleczyłam się w rękę.
Lesionei-me no braço.
ləziunˈɐj-mə nu brˈasu
Z której ręki?
De que mão?
də kə mˈɑ̃?
w dobrych rękach.
Estão em boas mãos.
əʃtˈɑ̃ ɑ̃ bˈoɐʃ mˈɑ̃ʃ
Wyciągnij rękę.
Dá-me a mão.
dˈamə ɐ mˈɑ̃
Zawsze mam to pod ręką.
Sempre o tenho à mão.
sˈε̃prə u teɲu ˈa mˈɑ̃
Umiesz stanąć na rękach?
Consegues fazer o pino?
kɔ̃səgˈuəʃ fɐzˈer u pˈinu?
Ręce precz!
Nem toques nisso!
nɑ̃ tukˈuəʃ nˈisu!
Potrzebuje twardej ręki.
Precisa de uma mão firme.
prəsˈizɐ də ˈumɐ mˈɑ̃ fˈirmə
Mamy informacje z pierwszej ręki.
Temos as informações em primeira mão.
tˈεmuʃ ɐʃ ĩfɔrmɐsˈɔ̃ʃ ɑ̃ primˈɐjrɐ mˈɑ̃
Jeśli to nie jest panu/pani na rękę...
Se não lhe convém...
sə nˈɑ̃ ʎə kɔ̃vˈɐj
prosić kogoś o rękę
pedir a mão de alg
pədˈir ɐ mˈɑ̃
wróżyć komuś z ręki
ler a mão de alg
lˈer ɐ mˈɑ̃