bine

Bine atunci. (de acord)
Está bem.
əʃtˈa bɑ̃
Bine! (ţine-o tot aşa)
Muito bem!
mˈuitu bɑ̃!
E întotdeauna loc de mai bine.
Há sempre coisas a melhorar.
ˈa sˈε̃prə kˈoizɐʃ ɐ məʎɔrˈar
E o schimbare în bine.
É uma mudança para melhor.
ˈε ˈumɐ mudˈɑ̃sɐ pˈarɐ məʎˈɔr
Au făcut o impresie bună.
Deixaram uma impressão favorável.
dɐjʃˈarɑ̃ ˈumɐ ĩprəsˈɑ̃ fɐvɔrˈavεl
E bine să ştii că...
É bom saber que...
ˈε bˈɔm sɐbˈer kə
Nu mă simt bine.
Não me sinto bem.
nˈɑ̃ mə sˈĩtu bɑ̃
Sună bine.
Isso soa bem.
isu sˈoɐ bɑ̃
Îţi stă bine.
Isso fica-te bem.
isu fˈikɐtə bɑ̃
E bine intenţionată, dar...
Tem boas intenções, mas...
tɑ̃ bˈoɐʃ ĩtε̃sˈɔ̃ʃˌ mɐʃ
Tăria nu-mi face bine.
As bebidas brancas não me fazem bem.
ɐʃ bəbˈidɐʃ brˈɑ̃kɐʃ nˈɑ̃ mə fˈazɑ̃ bɑ̃
E bine/prost dispus.
Está de bom/mau humor.
əʃtˈa də bˈɔm/mˈau umˈor
E bine-crescut.
É bem-educado.
ˈε bɑ̃idukˈadu
E dispus să plătească bine.
Está disposto a pagar generosamente.
əʃtˈa diʃpˈoʃtu ɐ pɐgˈar ʒənəruzɐmˈε̃tə
Cine râde la urmă râde mai bine.
Ri melhor quem ri por último., O último a rir é o que ri melhor.
ʀˈi məʎˈɔr kˈɑ̃ ʀˈi pˈor ˈultimu; u ˈultimu ɐ ʀˈir ˈε u kə ʀˈi məʎˈɔr
cu cât mai devreme, cu atât mai bine
quanto antes, melhor
kuˈɑ̃tu ˈɑ̃təʃˌ məʎˈɔr