fără

O cafea fără cofeină, vă rog.
Um descafeinado, se faz favor.
ũ dəʃkɐfɐjnˈaduˌ sə fˈaʃ fɐvˈor
Fără să ţină cont de...
Sem ter em conta...
sɑ̃ tˈer ɑ̃ kˈɔ̃tɐ
A făcut-o fără ezitare.
Fez isso sem hesitar.
fˈeʃ ˈisu sɑ̃ əzitˈar
Fără comentarii.
Sem comentários.
sɑ̃ kumε̃tˈarjuʃ
Am rătăcit fără nicio ţintă.
Andámos sem rumo fixo.
ɑ̃dˈamuʃ sɑ̃ ʀˈumu fˈiksu
A trecut fără să fie observată.
Passou despercebida.
pɐsˈo dəʃpərsəbˈidɐ
Fără îndoială.
Sem dúvida.
sɑ̃ dˈuvidɐ
Fii fără griji.
Não te preocupes.
nˈɑ̃ tə prəukˈupəʃ
Nici muncă fără pâine, nici pâine fără muncă.
Quem não trabalha, não come.
kˈɑ̃ nˈɑ̃ trɐbˈaʎɐˌ nˈɑ̃ cˈomə
Fără glumă? (vorbeşti serios?)
A sério?
ɐ sˈεrju?