cuvânt

2(promisiune)

Ai cuvântul meu.
Dou-te a minha palavra.
dˈotə ɐ mˈiɲɐ pɐlˈavrɐ
Sunt doar cuvinte (goale).
São só palavras (vazias).
sɑ̃ sˈɔ pɐlˈavrɐʃ (vɐzˈiɐʃ)
Iar acum dăm cuvântul...
E agora, passamos a palavra a...
i ɐgˈorɐˌ pɐsˈamuʃ ɐ pɐlˈavrɐ ɐ
(încoace).
Dá-mo.
dˈamu
-o mai departe. (ţigara, sticla etc.)
Deixa passá-lo.
dˈɐjʃɐ pɐsˈa-lu
Ne-am dat întâlnire...
Marcámos um encontro...
mɐrkˈamuʃ ˈum ε̃kˈɔ̃tru
Îl dau la reparat.
Vou mandar arranjá-lo.
vˈo mɑ̃dˈar ɐʀɑ̃ʒˈa-lu
I-a dat forţă să termine.
Isso deu-lhe força para o acabar.
isu dˈeuʎə fˈorsɐ pˈarɐ u ɐkɐbˈar
Mi-a dat papucii.
Deixou-me.
dɐjʃˈomə
A dat trei goluri.
Marcou três golos.
mɐrkˈo trˈeʃ gˈoluʃ
(La cinematograf) dau un film nou...
(No cinema) está a passar/dar um filme novo.
(nu sinˈemɐ) əʃtˈa ɐ pɐsˈar/dˈar ˈum fˈilmə nˈovu
Nu mi-a mai dat niciun semn de viaţă de o săptămână.
Já há uma semana que não falo com ele.
ʒˈa ˈa ˈumɐ səmˈanɐ kə nˈɑ̃ fˈalu kˈɔ̃ ˈεlə
Dă-l dracu'.
Manda-lhe à merda.
mˈɑ̃dɐ-ʎə ˈa mˈεrdɐ
O să dau drumul la televizor.
Vou ligar a televisão.
vˈo ligˈar ɐ tələvizˈɑ̃
Vor da onorul celor căzuţi.
Vão prestar homenagem aos caídos.
vˈɑ̃ prəʃtˈar umənˈaʒɑ̃ ˈauʃ kɐˈiduʃ