viitor

budoucnost

Ce planuri de viitor ai?
Que planos tens para o futuro?
kə plˈanuʃ tˈε̃ʃ pˈarɐ u futˈuru?
Îşi făceau planuri de viitor.
Estavam a planear o futuro.
əʃtˈavɑ̃ ɐ plɐnəˈar u futˈuru
În viitor va fi normal...
No futuro vai ser comum...
nu futˈuru vˈaj sˈer kumˈum
Trebuie să ne gândim la viitor.
Temos de pensar no futuro.
tˈεmuʃ də pε̃sˈar nu futˈuru
Mă tem pentru viitorul copiilor mei.
Preocupa-me o futuro dos meus filhos.
prəukˈupɐ-mə u futˈuru duʃ mˈeuʃ fˈiʎuʃ
Te aşteaptă un viitor mare.
Espera-te um futuro brilhante.
əʃpˈεrɐtə ˈum futˈuru briʎˈɑ̃tə
timpul viitor
futuro m
futˈuru
generaţiile viitoare
gerações futuras
? ?
Ca viitoare mamă/viitor tată...
Como a futura mãe/o futuro pai...
kˈomu ɐ ? mˈɑ̃/u futˈuru pˈaj
Cine va fi viitorul preşedinte ?
Quem será o próximo presidente?
kˈɑ̃ sərˈa u prˈɔsimu prəzidˈε̃tə?
Rămâne pe miercurea viitoare?
Podemos combinar para a próxima quarta?
pudˈεmuʃ kɔ̃binˈar pˈarɐ ɐ prˈɔsimɐ kuˈartɐ?
Contractul îmi expiră luna viitoare.
O meu contrato acaba no próximo mês.
u mˈeu kɔ̃trˈatu ɐkˈabɐ nu prˈɔsimu mˈeʃ