cădea
Să nu cazi.
Não caias.
nˈɑ̃ kˈajɐʃ
Am căzut de pe bicicletă.
Caí de bicicleta.
kɐˈi də bisiklˈεtɐ
A căzut pe moale.
Caiu suavemente.
kˈaju suˈavəmε̃tə
S-a lovit când a căzut de pe cal.
Ficou ferida depois de cair de cavalo.
fikˈo fərˈidɐ dəpˈoiʃ də kˈajr də kɐvˈalu
Un obiect mare a căzut pe Pământ.
Um corpo grande caiu à Terra.
ũ kˈorpu grˈɑ̃də kˈaju ˈa tˈεʀɐ
Razele cad oblic...
Os raios caem obliquamente...
uʃ ʀˈajuʃ kˈaɑ̃ ɔblikwamˈε̃tə
Cade grindina.
Está a cair granizo.
əʃtˈa ɐ kˈajr grɐnˈizu
Îmi cade părul.
O meu cabelo está a cair.
u mˈeu kɐbˈelu əʃtˈa ɐ kˈajr
Suspiciunile au căzut pe noi.
A suspeita caiu sobre nós.
ɐ suʃpˈɐjtɐ kˈaju sˈobrə nˈɔʃ
Cine sapă groapa altuia cade singur în ea.
Quem faz uma cova, nela cairá.
kˈɑ̃ fˈaʃ ˈumɐ kˈɔvɐˌ nˈεlɐ kɐjrˈa
Îi cad toate din mână.
Tudo lhe cai das mãos.
tˈudu ʎə kˈaj dɐʃ mˈɑ̃ʃ
I-a căzut portofelul.
Deixou cair a carteira.
dɐjʃˈo kˈajr ɐ kɐrtˈɐjrɐ
Revelionul cade într-o sâmbătă.
A passagem de ano cai no sábado.
ɐ pɐsˈaʒɑ̃ də ˈanu kˈaj nu sˈabɐdu
Nu se cade.
Não é conveniente.
nˈɑ̃ ˈε kɔ̃vəniˈε̃tə
Se cade să mulţumeşti.
É conveniente agradecer.
ˈε kɔ̃vəniˈε̃tə ɐgrɐdəsˈer
cumsecade
como deve ser
kˈomu dˈεvə sˈer