merge

1(a se mişca)

Să mergem la o bere.
Vamos beber uma cerveja.
vˈamuʃ bəbˈer ˈumɐ sərvˈɐʒɐ
Să mergem la plimbare.
Vamos dar uma volta.
vˈamuʃ dˈar ˈumɐ vˈɔltɐ
Adesea mergem după ciuperci.
Vamos apanhar cogumelos frequentemente.
vˈamuʃ ɐpɐɲˈar kugumˈεluʃ frəkwˈentəmε̃tə
Mergeţi la stânga şi...
Vire à esquerda e...
vˈirə ˈa əʃkˈerdɐ i
De obicei merg pe jos.
Costumo ir a pé.
kuʃtˈumu ˈir ɐ pˈε
Merg la cursuri de engleză. (ei)
Assistem aos cursos de inglês.
ɐsˈiʃtɑ̃ ˈauʃ kˈursuʃ də ĩglˈeʃ
Vrei să mergi pe cal?
Queres dar uma volta de cavalo?
kˈεrəʃ dˈar ˈumɐ vˈɔltɐ də kɐvˈalu?
De ce nu mergeţi cu metroul?
Porque não vão de metro?
pˈorkə nˈɑ̃ vˈɑ̃ də mˈεtru?
Cât de des mergeţi în străinătate?
Quantas vezes viaja ao estrangeiro?
kuˈɑ̃tɐʃ vˈezəʃ viˈaʒɐ ɐu əʃtrɑ̃ʒˈɐjru?
Mergea cu cel puţin o sută la oră. (ea)
Conduzia a 100 quilómetros por hora no mínimo.
kɔ̃duzˈiɐ ɐ sˈɑ̃ kilˈɔmətruʃ pˈor ˈɔrɐ nu mˈinimu
Unde mergeţi (în concediu)?
Aonde vão (de férias)?
ɐˈɔ̃də vˈɑ̃ (də fˈεriɐʃ)?

2(a o duce)

Cum îţi merge?
Como estás?
kˈomu əʃtˈaʃ?
Îmi merge bine.
Estou bem.
əʃtˈo bɑ̃
Ne merge bine.
Estamos bem.
əʃtˈamuʃ bɑ̃
Merge bine cu şcoala.
Tem bons resultados na escola.
tɑ̃ bˈɔ̃ʃ ʀəzultˈaduʃ nɐ əʃkˈɔlɐ
Îi merge bine la serviciu.
No trabalho tudo corre bem.
nu trɐbˈaʎu tˈudu kˈoʀə bɑ̃
Merge din ce în ce mai rău.
Vai de mal a pior.
vˈaj də mˈal ɐ piˈɔr

3(a funcţiona)

Ar merge?
Seria possível?
sərˈiɐ pusˈivεl?
Aşa nu mai merge.
Não pode continuar assim.
nˈɑ̃ pˈɔdə kɔ̃tinuˈar ɐsˈĩ
N-o să-ţi meargă.
Não te vais safar.
nˈɑ̃ tə vˈajʃ sɐfˈar
Merge (ca lumea).
Já está a funcionar.
ʒˈa əʃtˈa ɐ fũsiunˈar
Merge ceas., Merge ca pe roate.
Anda como um relógio.
ˈɑ̃dɐ kˈomu ˈum ʀəlˈɔʒiu
Merge într-o veselie.
Funciona altamente.
fũsiˈonɐ ɐltɐmˈε̃tə
Motorul merge în gol.
O motor está em marcha lenta.
u mutˈor əʃtˈa ɑ̃ mˈarʃɐ lˈε̃tɐ
Nu-mi merge ceasul.
O meu relógio deixou de funcionar.
u mˈeu ʀəlˈɔʒiu dɐjʃˈo də fũsiunˈar
Nu merge curentul.
Não há eletricidade.
nˈɑ̃ ˈa ilətrisidˈadə
Merge! (destul de bine)
Não está mau!
nˈɑ̃ əʃtˈa mˈau!
Şi chiar merge? (metoda etc.)
Realmente funciona?
ʀəˈalmε̃tə fũsiˈonɐ?
Ceva nu merge aici.
Alguma coisa está mal.
ɐlgˈumɐ kˈoizɐ əʃtˈa mˈal
Cina mi-a mers la fix.
O jantar caiu-me bem.
u ʒɑ̃tˈar kˈaju-mə bɑ̃
Bascheţii nu merg cu costum.
As sapatilhas não ficam bem com o fato.
ɐʃ sɐpɐtˈiʎɐʃ nˈɑ̃ fˈikɑ̃ bɑ̃ kˈɔ̃ u fˈatu