face
2(a provoca)
Fumul mă face să tuşesc.
O fumo faz-me tossir.
u fˈumu fˈaʃmə tusˈir
Pilula nu şi-a făcut efectul.
A pílula não fez efeito/funcionou.
ɐ pˈilulɐ nˈɑ̃ fˈeʃ əfˈɐjtu/fũsiunˈo
Alcoolul nu-mi face bine.
O álcool não me faz bem.
u ˈalkuɔl nˈɑ̃ mə fˈaʃ bɑ̃
Ne face probleme.
Causa-nos problemas.
kˈauzɐnuʃ prublˈemɐʃ
Îmi face plăcere.
Isso agrada-me.
isu ɐgrˈadɐmə
N-are nimic de-a face cu asta.
Isto não tem nada a ver com isso.
ˈiʃtu nˈɑ̃ tɑ̃ nˈadɐ ɐ vˈer kˈɔ̃ ˈisu
Nu vreau să am nimic de-a face cu asta.
Não quero ter nada a ver com isto.
nˈɑ̃ kˈεru tˈer nˈadɐ ɐ vˈer kˈɔ̃ ˈiʃtu
De unde vin zgomotele astea?, (col.) Ce face aşa?
De onde vem esse som?
də ˈɔ̃də vɑ̃ ˈesə sˈɔ̃?
Îmi fac griji pentru tine.
Deixas-me preocupado.
dˈɐjʃɐʃ-mə prəukupˈadu
Fac bine.
Estou bem.
əʃtˈo bɑ̃
Ce mai faci?
Como estás?
kˈomu əʃtˈaʃ?