după

Mă duc acolo după serviciu.
Costumo ir lá depois do trabalho.
kuʃtˈumu ˈir lˈa dəpˈoiʃ du trɐbˈaʎu
Era după miezul nopţii.
Já passou da meia-noite.
ʒˈa pɐsˈo dɐ mɐjɐ-nˈoitə
Cum să te mai credem după asta?
Como podemos confiar em ti depois de tudo?
kˈomu pudˈεmuʃ kɔ̃fiˈar ɑ̃ tˈi dəpˈoiʃ də tˈudu?
La scurt timp după aceea...
Pouco depois...
pˈoku dəpˈoiʃ
Şi abia după aceea se va putea...
E só depois é possível...
i sˈɔ dəpˈoiʃ ˈε pusˈivεl
E imediat după colţ/pod.
Fica logo à volta da esquina/atrás da ponte.
fˈikɐ lˈɔgu ˈa vˈɔltɐ dɐ əʃkˈinɐ/ɐtrˈaʃ dɐ pˈɔ̃tə
După calculele mele...
Segundo os meus cálculos...
səgˈundu uʃ mˈeuʃ kˈalkuluʃ
Judecând după vârsta sa...
A julgar pela sua idade...
ɐ ʒulgˈar pˈεlɐ sˈuɐ idˈadə
După ceasul meu, e şase.
Segundo o meu relógio são seis.
səgˈundu u mˈeu ʀəlˈɔʒiu sɑ̃ sˈɐjʃ
Film după un fapt real.
o filme baseado em fatos reais
u fˈilmə bɐzəˈadu ɑ̃ fˈatuʃ ʀəˈajʃ
Adăugaţi sare după gust.
Adicione sal a gosto.
ɐdisiˈonə sˈal ɐ gˈoʃtu
Se îmbracă după ultima modă.
Veste-se de acordo com a última moda.
vˈeʃtəsə də ɐkˈordu kˈɔ̃ ɐ ˈultimɐ mˈɔdɐ