uita (se)

1(a privi)

Uită-te la asta.
Olha.
ˈoʎɐ
Se uita urât la mine.
Olhou para mim mal.
ɔʎˈo pˈarɐ mˈĩ mˈal
Nu te uita aşa la mine.
Não olhes assim para mim.
nˈɑ̃ ˈoʎəʃ ɐsˈĩ pˈarɐ mˈĩ
Uitaţi-vă cu atenţie.
Vejam com atenção.
vˈɐʒɑ̃ kˈɔ̃ ɐtε̃sˈɑ̃
Se uita în oglindă.
Olhava-se no espelho.
ɔʎˈavɐsə nu əʃpˈɐʎu
Doar mă uit. (într-un magazin)
Só estou a ver.
sˈɔ əʃtˈo ɐ vˈer
Mă uit la televizor.
Vejo a televisão.
vˈɐʒu ɐ tələvizˈɑ̃
Tocmai mă uitam pe fereastră.
Nesse momento estava a olhar pela janela.
nˈesə mumˈε̃tu əʃtˈavɐ ɐ ɔʎˈar pˈεlɐ ʒɐnˈεlɐ
a se uita la cineva de sus
olhar a alg por cima do ombro
ɔʎˈar pˈor sˈimɐ du ˈɔ̃bru
a nu se uita nici în stânga nici în dreapta
ignorar tudo
ignɔrˈar tˈudu

2(a fi atent) dát pozor

Uită-te la asta.
Olha.
ˈoʎɐ
Uită-te la mine.
Olha para mim.
ˈoʎɐ pˈarɐ mˈĩ
Du-te să se uite cineva la rana ta.
Deixa ver a ferida.
dˈɐjʃɐ vˈer ɐ fərˈidɐ
Uită-te la asta!
Olha para isto!
ˈoʎɐ pˈarɐ ˈiʃtu!
Mă uit cum vă merge.
Estou a ver como está a correr.
əʃtˈo ɐ vˈer kˈomu əʃtˈa ɐ kɔʀˈer
Te-ai uitat deja la asta?
Já o viste?
ʒˈa u vˈiʃtə?
Mai trebuie să mă uit o dată peste asta.
Tenho de repeti-lo mais uma vez.
teɲu də ʀəpətˈi-lu mˈajʃ ˈumɐ vˈeʃ
Mai uită-te o dată peste asta.
Vê isso mais uma vez.
vˈe ˈisu mˈajʃ ˈumɐ vˈeʃ
Mai uită-te o dată peste pozele alea.
Dá uma olhada nas fotos.
dˈa ˈumɐ ɔʎˈadɐ nɐʃ fˈɔtɔʃ
Trebuie să mă uit în dicţionar.
Tenho de consultar o dicionário.
teɲu də kɔ̃sultˈar u disiunˈarju
pentru prima şi ultima oară
pela primeira e última vez
pˈεlɐ primˈɐjrɐ i ˈultimɐ vˈeʃ
ultimul menţionat
ultimamente mencionado
ultimɐmˈε̃tə mε̃siunˈadu
ultima noastră scăpare/speranţă.
a nossa última esperança
ɐ nˈɔsɐ ˈultimɐ əʃpərˈɑ̃sɐ
a avea în ceva ultimul cuvânt
ter a última palavra em a.c.
tˈer ɐ ˈultimɐ pɐlˈavrɐ
A terminat ultima.
Terminou no último lugar.
tərminˈo nu ˈultimu lugˈar
chiar pe ultima pagină
na última página
nɐ ˈultimɐ pˈaʒinɐ
Ultima sa dorinţă a fost...
O seu último desejo era...
u sˈeu ˈultimu dəzˈəʒu ˈεrɐ
A fost ultima picătură!
Isso foi a última gota!
isu fˈoi ɐ ˈultimɐ gˈotɐ!
Nu lăsa pe ultima clipă.
Não o deixes para o último momento.
nˈɑ̃ u dˈɐjʃəʃ pˈarɐ u ˈultimu mumˈε̃tu