loc

Îl completez eu în locul tău.
Vou preenchê-lo por ti.
vˈo priε̃ʃˈe-lu pˈor tˈi
Locul acesta e liber?
Este lugar está livre?
ˈeʃtə lugˈar əʃtˈa lˈivrə?
În locul tău, eu aş...
Se estivesse no teu lugar...
sə əʃtivˈεsə nu tˈeu lugˈar
Siguranţa e pe primul loc.
A segurança no primeiro lugar.
ɐ səgurˈɑ̃sɐ nu primˈɐjru lugˈar
Avem nevoie de mai mult loc.
Precisamos de mais espaço.
prəsizˈamuʃ də mˈajʃ əʃpˈasu
Unde e locul scaunului?
Aonde pertence esta cadeira?
ɐˈɔ̃də pərtˈε̃sə ˈεʃtɐ kɐdˈɐjrɐ?
A avut loc un accident.
Houve um acidente.
ˈovə ˈum ɐsidˈε̃tə
La locul potrivit în momentul potrivit.
No lugar certo, no momento preciso.
nu lugˈar sˈεrtuˌ nu mumˈε̃tu prəsˈizu
Şi-a pierdut locul de muncă.
Perdeu o emprego.
pərdˈeu u ε̃prˈegu
În loc de asta, s-a dus acasă. (ea)
Em vez disso foi para casa.
ɑ̃ vˈeʃ dˈisu fˈoi pˈarɐ kˈazɐ
În loc să ajungă la şapte, a ajuns la opt.
Em vez de chegar às sete, chegou às oito.
ɑ̃ vˈeʃ də ʃəgˈar nˈɔvə sˈεtəˌ ʃəgˈo nˈɔvə ˈoitu