trage

Trage(ţi). (afiş pe uşă)
Puxar.
puʃˈar
Trage jaluzelele.
Baixa as persianas.
bˈajʃɐ ɐʃ pərsiˈanɐʃ
O să-l tragă în jos cu ea.
Vai arrastá-lo para o fundo com ele.
vˈaj ɐʀɐʃtˈa-lu pˈarɐ u fˈundu kˈɔ̃ ˈεlə
Nu trage concluzii pripite.
Não tires conclusões precipitadas.
nˈɑ̃ tˈirəʃ kɔ̃kluzˈɔ̃ʃ prəsipitˈadɐʃ
Trag ca boul la jug.
Trabalha como um burro de carga.
trɐbˈaʎɐ kˈomu ˈum bˈuʀu də kˈargɐ
M-a tras de mânecă.
Puxou a minha manga.
puʃˈo ɐ mˈiɲɐ mˈɑ̃gɐ
a trage de sfoară
puxar a corda
puʃˈar ɐ kˈɔrdɐ
a trage sforile
puxar os cordelinhos
puʃˈar uʃ ?
Mi-am tras pantalonii.
Baixei as calças.
bɐjʃˈɐj ɐʃ kˈalsɐʃ
Şi-a tras şapca peste urechi.
Puxou o gorro para as orelhas.
puʃˈo u gˈoʀu pˈarɐ ɐʃ ɔrˈɐʎɐʃ
Nu trageţi!
Não disparem!
nˈɑ̃ diʃpˈarɑ̃!
Stai sau trag.
Para ou eu atiro!
pˈarɐ ˈo ˈeu ɐtˈiru!
I-a tras una.
Deu-lhe uma bofetada.
dˈeuʎə ˈumɐ bufətˈadɐ
I-a tras una peste cap.
Deu-lhe uma chapada.
dˈeuʎə ˈumɐ ʃɐpˈadɐ