cały

entero, completo

Gdzie byłeś przez cały dzień?
¿Dónde has estado todo el día?
donde as estaðo toðo el dia?
Wracaj cały i zdrowy.
Vuelve sano y salvo.
bwelβe sano i salβo
Czekam tu już całą wieczność.
Estoy esperando aquí una eternidad.
estoj espeɾando aki una eteɾniðað
Jestem cały mokry.
Estoy calado hasta los huesos., Estoy completamente mojado.
estoj kalaðo asta los wesosˌ estoj kompletamente moχaðo
Cała się trzęsła.
Le temblaba todo el cuerpo.
le temblaβa toðo el kweɾpo
Cała przyjemność po mojej stronie.
El placer es mío.
el plaθeɾ es mio
Całe szczęście!
¡Suerte que es así!
sweɾte ke es asi!
Wyszedł z tego cało.
Salió ileso.
saljo ileso
Ot, cała filozofia.
No es más que eso., Y así de sencillo.
no es mas ke esoˌ i asi de senθiʎo
Z całym szacunkiem (do)...
Con el debido respeto (a)..., Con todo respeto (a)...
kon el deβiðo respeto (a)ˌ kon toðo respeto (a)
przez cały rok
durante todo el año
duɾante toðo el aɲo
na całym świecie
por todo el mundo
poɾ toðo el mundo
cała naprzód
a todo vapor
a toðo bapoɾ
na całego (zabawa itp.)
en plena marcha
en plena maɾtʃa
na cały regulator (pogłośnić itp.)
a todo volumen, a toda leche, a tope
a toðo bolumenˌ a toða letʃeˌ a tope
w całej krasie
en todo su esplendor
en toðo su esplendoɾ
cały jego majątek
la totalidad de sus bienes
la totaliðað de sus bjenes