coś
algo
Coś jest nie w porządku.
Algo está mal.
alɣo esta mal
Coś się dzieje.
Pasa algo.
pasa alɣo
Potrzebujesz jeszcze czegoś?
¿Necesitas algo más?
neθesitas alɣo mas?
Musimy coś z tym zrobić.
Tenemos que hacer algo con eso.
tenemos ke aθeɾ alɣo kon eso
Mam coś z kolanem.
Tengo un problema con la rodilla.
tengo un pɾoβlema kon la roðiʎa
Coś mi przyszło na myśl.
Se me ocurrió algo.
se me okurjo alɣo
Czy mogę pana/panią o coś zapytać?
¿Puedo preguntarle algo?
pweðo pɾeɣuntaɾle alɣo?
Zrobisz coś dla mnie?
¿Puedes hacer algo para mí?, ¿Me harás un favor?
pweðes aθeɾ alɣo paɾa mi?ˌ me aɾas un faβoɾ?
Coś w tym jest.
Tiene algo.
tjene alɣo
Zostało coś dla mnie?
¿Quedó algo para mí?
keðo alɣo paɾa mi?
Przeoczyłem coś?
¿Se me olvidó algo?
se me olβiðo alɣo?
Czy nie przypomina ci to czegoś?
¿No te recuerda algo?
no te rekweɾða alɣo?
To jest coś pomiędzy fotelem a łóżkiem.
Es algo entre un sillón y una cama.
es alɣo entɾe un siʎon i una kama
Zjadłbym coś.
Me comería algo.
me komeɾia alɣo
Wrzućmy coś na ząb.
Vamos a tomar algo pequeño., Vamos a picar algo.
bamos a tomaɾ alɣo pekeɲoˌ bamos a pikaɾ alɣo
Coś w niej jest.
Hay algo en él/ella., Tiene algo especial., Hay algo especial en él/ella.
aj alɣo en el/eʎaˌ tjene alɣo espeθjalˌ aj alɣo espeθjal en el/eʎa
Coś wymyślę.
Me inventaré algo.
me imbentaɾe alɣo
Coś mi wypadło.
Me ha surgido un imprevisto.
me a suɾχiðo un impɾeβisto
To by było coś!
¡Sería estupendo!
seɾia estupendo!
Coś tu nie gra.
Algo va/está mal (aquí).
alɣo ba/esta mal (aki)
To coś jakby...
Es algo/un poco al estilo de...
es alɣo/un poko al estilo de
coś w rodzaju...
algo como...
alɣo komo
nabrać w czymś wprawy
coger el truco/tranquillo/pulso a alg
koχeɾ el tɾuko/tɾankiʎo/pulso