gęba
pico m , bocaza f , hocico m
Zamknij mu gębę.
¡Ciérrale el pico!
θjerale el piko!
Dał mu po gębie.
Le pegó un tortazo., Le cruzó la cara., (wulg.) Le soltó una hostia.
le peɣo un toɾtaθoˌ le kɾuθo la kaɾaˌ le solto una ostja
Obiję ci gębę.
Te voy a pegar un tortazo., Te voy a cruzar la cara., Te voy a partir la cara.
te boj a peɣaɾ un toɾtaθoˌ te boj a kɾuθaɾ la kaɾaˌ te boj a paɾtiɾ la kaɾa
Nie miał co do gęby włożyć.
No tuvo nada que llevarse a la boca.
no tuβo naða ke ʎeβaɾse a la boka
Nie puścił pary z gęby.
No dijo ni pío.
no diχo ni pio
Miał niewyparzoną gębę.
Echó sapos por la boca.
etʃo ? poɾ la boka
Gęba jej się nie zamyka.
Es una cotorra, nunca calla., No para de hablar.
es una kotoraˌ nunka kaʎaˌ no paɾa de aβlaɾ
trzymać gębę na kłódkę
callar como un muerto, ser una tumba
kaʎaɾ komo un mweɾtoˌ seɾ una tumba