jeden, jedno
un/una, (jedyny) un solo/una sola, (taki sam) el mismo/la misma
Nie został ani jeden.
No quedó ni un solo.
no keðo ni un solo
Nie chcę ani jednego, ani drugiego.
No quiero ni uno ni otro.
no kjeɾo ni uno ni otɾo
Spojrzeli jeden na drugiego.
Se miraron (el) uno al otro.
se miɾaɾon (el) uno al otɾo
Bierz po jednym/jeden po drugim.
Tómalos uno a uno/uno tras otro.
tomalos uno a uno/uno tɾas otɾo
Wypił szklankę jednym haustem.
Se bebió el vaso de un trago.
se beβjo el baso de un tɾaɣo
To jest jedno i to samo.
Es lo mismo.
es lo mismo
Jest mi wszystko jedno.
Me da igual.
me da iɣwal
Czy to nie wszystko jedno?
¿No es/da lo mismo?
no es/da lo mismo?
To wszystko stało się w ciągu jednego dnia.
Todo pasó en/durante un solo día.
toðo paso en/duɾante un solo dia
Zginęła jedna osoba.
Una persona perdió la vida/murió.
una peɾsona peɾðjo la biða/muɾjo
Na jedno wychodzi.
Da igual lo que elijas.
da iɣwal lo ke eliχas
Jest jedną nogą w grobie.
Está con un pie en la tumba.
esta kon un pje en la tumba
Postawił wszystko na jedną kartę.
Apostó todo a una sola carta.
? toðo a una sola kaɾta
Poproszę bilet w jedną stronę do Londynu.
Un billete de ida para Londres, por favor.
un biʎete de iða paɾa londɾesˌ poɾ faβoɾ
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
Una golondrina no hace verano.
una golondɾina no aθe beɾano
Co dwie głowy, to nie jedna.
Dos cabezas piensan mejor que una.
dos kaβeθas pjensan meχoɾ ke una
Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego.
Uno para todos y todos para uno.
uno paɾa toðos i toðos paɾa uno
Jedna sprawa nie daje mi spokoju...
Lo que me da rabia...
lo ke me da raβja
Jeden z najsławniejszych...
Uno de los más famosos...
uno de los mas famosos
Z jednej strony, ...
Por un lado...
poɾ un laðo
jeden po drugim (według rangi itp.)
uno tras otro, manteniendo el orden
uno tɾas otɾoˌ ? el oɾðen
upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
matar dos pájaros de un tiro
mataɾ dos paχaɾos de un tiɾo