drugi
segundo, (inny) otro
Pomagają jeden drugiemu.
Se ayudan (el) uno a(l) otro.
se ajuðan (el) uno a(ele) otɾo
Przyzwyczajenie jest drugą naturą.
La costumbre hace ley.
la kostumbɾe aθe lej
Na drugi raz nie zapomnij wziąć mapy.
La próxima vez no te olvides del mapa.
la pɾoksima beθ no te olβiðes del mapa
Zajął drugie miejsce.
Terminó/Llegó en segundo lugar.
teɾmino/ʎeɣo en seɣundo luɣaɾ
Co jest na drugie danie?
¿Qué es el segundo plato?
ke es el seɣundo plato?
To jest druga strona medalu.
Es la otra cara de la moneda.
es la otɾa kaɾa de la moneða
To drugi Maradona.
Es otro Maradona.
es otɾo maɾaðona
Nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe.
No hagas a otro lo que no quieres que te hagan a ti.
no aɣas a otɾo lo ke no kjeɾes ke te aɣan a ti
Na drugi dzień...
El día siguiente...
el dia siɣjente
co drugi dzień
cada dos días, días alternos
kaða dos diasˌ dias alteɾnos
po drugie
segundo
seɣundo
do potęgi drugiej
elevado a dos, cuadrado
eleβaðo a dosˌ kwaðɾaðo
pierwiastek drugiego stopnia
raíz cuadrada
raiθ kwaðɾaða
z jednej strony... z drugiej strony
por un lado ... y por otro lado
poɾ un laðo ... i poɾ otɾo laðo
wydanie drugie
segunda edición
seɣunda eðiθjon
moja druga połowa
mi querida media naranja
mi keɾiða meðja naɾanχa
z drugiej ręki (informacja itp.)
de segunda mano
de seɣunda mano
złapać drugi oddech
tomar nuevo aliento
tomaɾ nweβo aljento
grać drugie skrzypce (mieć podrzędną pozycję)
estar en segundo plano
estaɾ en seɣundo plano