chyba

probablemente, quizás

Chyba nie.
Creo que no.
kɾeo ke no
Chyba już nie przyjdzie.
Probablemente ya no vendrá.
pɾoβaβlemente ja no bendɾa
Chyba zabłądziłem.
Parece que me he perdido.
paɾeθe ke me e peɾðiðo
Jest w domu? – Chyba tak.
Está en casa? – Parece que sí.
esta en kasa? - paɾeθe ke si
Chyba mu nie uwierzyłeś!
¿Acaso no le creerás?
akaso no le ??
Chyba mnie pan z kimś myli.
Debe haberme confundido con otro.
deβe aβeɾme konfundiðo kon otɾo
Chyba sobie żartujesz!
¿Me tomas el pelo?, Estás de broma, ¿no?
me tomas el pelo?ˌ estas de bɾomaˌ no?
Nie zrobię tego, chyba że mnie poprosi.
No lo haré salvo que me lo pida.
no lo aɾe salβo ke me lo piða