chiar

действительно, на самом деле

Îmi e chiar rău.
Мне действительно плохо.
mne diistvitelnă plohă
Chiar aşa?
Действительно?, Правда?
diistvitelnă?; pravd?
Chiar aşa!
Действительно так!, Верно!
diistvitelnă tak!; vernă!
Unde e? – Da chiar, unde e?
Где он? – И действительно, где он (на самом деле)?
gde on? - i diistvitelnăˌ gde on (n samăm dele)?
E chiar obraznică.
Она прямо наглая.
na priamă naglăi
Chiar crezi asta?
Ты вправду так думаешь?
tî fpravdu tak dumăieş?
Nu e chiar ieftin.
Это не слишком дёшево.
etă ne slişkăm doşăvă
Chiar acum nu e aici.
Его здесь сейчас/как раз нет.
iivo zdes sičas/kak ras net
Chiar vorbeam despre tine.
Мы как раз о тебе говорим.
mî kak ras tibe gvrim
Lucra chiar la fel de greu ca şi...
Он работал точно так же тяжело, как и...
on rbotăl točnă tak je tijăloˌ kak i
Eram chiar pe punctul de a pleca...
Мы как раз собирались уйти...
mî kak ras sbiralis uiti
E chiar ce îmi trebuia!
Как раз то, что нужно!, Именно то, что надо!
kak ras toˌ şto nujnă!; imenːă toˌ şto nadă!