decât

чем

Nu ne mai rămâne decât...
Нам не остаётся ничего другого, как только...
nam ne stioţ ničivo drugovăˌ kak tolkă
Nu mănânc decât carne albă.
Я ем только белое мясо.
i iem tolkă belăie miasă
Nu e decât pe jumătate adevărat.
Это только наполовину правда.
etă tolkă npălvinu pravd
Decât să aştept aici, mai bine mă duc singur.
Чем ждать здесь, пойду лучше один.
čem jdat zdesˌ pidu lučşă din
Mai bine mai târziu decât niciodată.
Лучше поздно, чем никогда.
lučşă poznăˌ čem nikgda
de două ori mai înalt decât mine
в два раза выше меня/чем я
v dv raz vîşă minia/čem i
Asta nu face decât să-mi susţină teoria.
Это только подтверждает мою теорию.
etă tolkă pttvirjdaiet miu tioriiu