departe

далеко, дальше, далее

şi aşa mai departe
и так далее
i tak daleie
departe de lume/civilizaţie
в глуши, в захолустье
v gluşî; v zhlustie
Citeşte mai departe.
Читай дальше!, Продолжай читать!
čitai dalşă!; prdljai čitat!
Trimite-o mai departe.
Отправь это дальше.
tpraf etă dalşă
Şi (ce s-a întâmplat) mai departe?
А дальше (что было)?
dalşă (şto bîlă)?
Cum e mai departe?
Как это продолжается?, Как дальше?
kak etă prdljaieţ?; kak dalşă?
E de departe cel mai bun student.
Это самый лучший студент.
etă samăi lučşăi student
Nu e foarte departe.
Это не очень далеко.
etă ne očen dliko
Stăteau departe unul de celălalt.
Они сидели далеко друг от друга.
ni sideli dliko druk d drug
E departe de perfecţiune.
Этому далеко до совершенства.
etămu dliko d svirşenstv
Aşa nu vom ajunge departe.
Так далеко мы не продвинемся.
tak dliko mî ne prdvinems
Crăciunul e încă departe.
До Рождества ещё далеко.
d rjdistva iişşo dliko
Cine se scoală de dimineaţă, departe ajunge.
Кто рано встаёт, тому бог даёт.
kto rană fstiotˌ tmu boh diot
Nu era foarte departe de adevăr.
Он не был далёк от правды.
on ne bîl dlok t pravdă
A mers prea departe. (el)
Он зашёл слишком далеко.
on zşol slişkăm dliko
Aşchia nu sare departe de trunchi.
Яблоко от яблони недалеко падает.
iablăkă diablăni nidăliko padăiet
Nu e nici pe departe la fel de frumoasă ca sora ei.
Она далеко не так красива, как её сестра.
na dliko ne tak krsivˌ kak iiio sistra