trage

(за)тянуть, (за)дёрнуть, дёргать что

Trage(ţi). (afiş pe uşă)
На себя.
n sibia
Trage mai cu forţă!
Прибавь немножко!
pribaf nimnojkă!
Trage jaluzelele.
Опусти шторы.
pusti ştoră
Trageţi pe dreapta. (şoselei)
Съезжайте на обочину.
sijjaite n bočinu
Nu trage concluzii pripite.
Не делай скороспелых выводов., Не принимай опрометчивые выводы.
ne delăi skrspelăh vîvădăf; ne prinimai prmetčivăie vîvădă
Trag ca boul la jug.
Я работаю как вол/на износ.
i rbotăiu kak vol/n iznos
a trage sforile
вертеть кем
virtet
a trage spuza pe turta sa
хвалиться чужими заслугами
hvliţ čujîmi zslugămi
a trage linie după ceva
подвести окончательную черту под чем
pdvisti knčatelnuiu čirtu
Mi-am tras pantalonii.
Я стянул штаны.
i stinul ştnî
Şi-a tras şapca peste urechi.
Он надвинул шапку на уши.
on ndvinul şapku na uşă
Nu trageţi!
Не стреляйте!
ne striliaite!
Stai sau trag.
Стоять, стреляю!
stiatˌ striliaiu!
I-a tras una.
Она его ляпнула по уху.
na iivo liapnul po uhu
I-am tras o săpuneală.
Я усовестил его.
i usovestil iivo
Ce i-aş trage un şut în fund.
Я бы с удовольствием дал ему (коленом) под зад.
i bî sudvolstviiem dal iimu (klenăm) pd zat