pentru

для кого/чего, на кого/что, за кем/чем

mult zgomot pentru nimic
много шуму из ничего
mnogă şumu iz ničivo
pentru prima dată
совсем в первый раз
sfsem f pervăi ras
Pentru puţin!
Не за что., Не стоит.
ne z şto; ne stoiit
Pentru nimic în lume.
Ни за что.
ni z şto
Pentru ce e asta?
Для чего это нужно?, К чему это?
dl čivo etă nujnă?; k čimu etă?
E pentru mine?
Это мне?, Это для меня?
etă mne?; etă dl minia?
Faci ceva pentru mine?
Ты сделаешь что-нибудь для меня?
tî zdelăieş şto-nibut dl minia?
Pentru cine lucrezi?
Для кого/На кого ты работаешь?
dl kvo/n kvo tî rbotăieş?
E suficient pentru azi.
На этот раз хватит.
n etăt ras hvatit
Tocmai pentru că nu îi rămâne nicio altă opţiune.
Именно потому что ему ничего другого не остаётся.
imenːă ptmu şto iimu ničivo drugovă ne stioţ
A fost condamnat pentru omor.
Его уличили в убийстве.
iivo uličili vubiistve
Tu eşti de vină pentru asta.
Ты в этом виноват.
tî vetăm vinvat
Mulţumesc pentru...
Спасибо за...
spsibă z
Pentru că nu am învăţat, nu am trecut.
Потому что/Поскольку я не занимался, я не сдал.
ptmu şto/pskolku i ne znimalsˌ i ne zdal