čekat
ждать, ожидать кого/чего
Na co/koho čekáte?
Чего/Кого вы ждёте?
čivo/kvo vy žďotě?
Čekám, až přijde.
Жду, когда он придёт.
Jak dlouho (už tady) čekáte?
Как долго вы (уже здесь) ждёте?
Nenechávej ji čekat.
Не заставляй её ждать.
Na nic nečekej.
Ничего не жди.
Čekám jenom na tebe/vás. (jsem připraven)
Я жду только тебя/вас.
j ždu toľkə ťibja/vas
Čeká na soud.
Он ждёт суда.
Krize na sebe nenechala dlouho čekat.
Кризис не заставил себя долго ждать.
A cos čekal?
А чего ты ожидал?
Čeká se od nich, že vyhrají.
От них все ждут победы.
To se dalo čekat.
Это стоило ожидать.
Přesně to jsem čekal.
Точно этого я ожидал.
Čeká třetí dítě.
Она ждёт третьего ребёнка.
Čekali jsme ve frontě.
Мы стояли в очереди.
Čeká je nepříjemné překvapení.
Их ждёт неприятный сюрприз.
ich žďot ňiprijatnəj surpris
Problémy, které nás čekají...
Проблемы, которые нас ожидают...
prbľeməˌ ktorəje nas žədajut
Kdo ví, co nás čeká?
Кто знает, что несёт/сулит нам будущее., Кто знает, что (нас ждёт) впереди?
kto znajetˌ što ňisjot/suľit nam buduššejeˌ kto znajetˌ što (nas žďot) fpiriďi?