plný, plno

полный, полно

Mám plný nos. (mám rýmu)
У меня заложенный нос.
u miňa zložənəj nos
Ulice byly plné (lidí).
На улицах полно народу.
n uľicəch polnə nrodu
Jezero je plné ryb.
В озере много рыбы.
vozere mnogə rybə
Vzduch byl plný kouře.
Воздух был полон дыма.
vozduch byl polən dym
Máte plné právo to udělat.
Вы имеете полное право это сделать.
vy imějetě polnəje pravə etə zděləť
Jsme v plném počtu.
Мы в полном составе.
my f polnəm sstavě
Plně s vámi souhlasím.
Я с вами вполне согласен.
j s vami fplně sglasen
Máme plno času.
У нас много времени.
u nas mnogə vreměňi
Bylo tam plno lidí.
Там была масса народу.
tam bəla mas nrodu
Hotely mají plno.
Гостиницы заняты.
gsťiňicə zaňatə
Mám toho plné zuby.
Это мне уже надоело., Мне это уже поперёк горла.
etə mně uže ndjeləˌ mně etə uže ppirjok gorl
Má plné kalhoty. (bojí se)
Он наложил в штаны.
on nlžyl f štny
v plném proudu (zábava ap.)
в полном разгаре
f polnəm rzgare
na plné obrátky/na plný plyn
полным ходом, на полную катушку, на всю железку
polnəm chodəmˌ n polnuju ktuškuˌ n fsju žəľesku
na plné pecky (zesílený ap.)
на всю железку
n fsju žəľesku
z plných plic, z plna hrdla
во всё горло, во всю глотку
v fsjo gorləˌ v fsju glotku