každý

1каждый, любой, всякий

každý druhý den
каждые два дня, раз в два дня
každəje dv dňˌ ras v dv dň
Vídám ho každých čtrnáct dní.
Я встречаюсь с ним каждые две недели.
j fstričajusˈ s ňim každəje dvě ňiděľi
Každý čtvrtek mám tenis.
По четвергам у меня теннис.
p čitvirgam u miňa těňis
Každý pátý Evropan...
Каждый пятый европеец...
kəždəj pjatəj jivrpějec
Měl by tu být každou chvíli.
Вот-вот он должен прийти.
vt-vot on dolžən prijťi
Vezmu si to pro každý případ s sebou.
Я это возьму на всякий случай с собой.
j etə vzmu n fsjakij slučəj s sboj
Musíme tam v každém případě jít.
В любом случае мы должны туда пойти.
v ľubom slučəje my dlžny tuda pjťi
Snaž se tomu za každou cenu vyhnout.
Любой ценой старайся этого избежать.
ľuboj cənoj strajs etəvə izbižať
Půjdeme každý zvlášť. (odděleně)
Мы идём отдельно.
my iďom dděľnə
Platíme každý sám za sebe. (útratu)
Каждый платит сам за себя.
kəždəj plaťit sam z sibja
Je to práce jako každá jiná.
Это работа как и всякая другая.
etə rbot kak i fsjakəj drugaj
To na každý pád! (souhlas)
Безусловно!, Разумеется!
bizuslovnə!ˌ rzumějec!
na každý pád (v každém případě)
во всяком случае
v fsjakəm slučəje
šaty pro každou příležitost
одежда на любой случай/для любого случая
děžd n ľuboj slučəj/dľ ľubovə slučəj
Je gentleman každým coulem.
Он джентльмен до кончиков ногтей.
on džəntľměn d končikəf nktěj

2(osoba) каждый

každý z nás/vás
каждый из нас/вас
každəj is nas/vas
To dokáže každý.
Это каждый умеет., Это все умеют.
etə každəj umějetˌ etə fsje umějut