právě

как раз

právě teď
как раз сейчас
kak ras sičas
Právě o tobě mluvíme.
Мы как раз о тебе говорим.
my kak ras ťibě gvrim
Právě jsem se vrátil.
Я как раз/только что вернулся.
j kak ras/toľkə što virnuls
Právě jsem se chystal odejít...
Я как раз/только что собирался уйти...
j kak ras/toľkə što sbirals ujťi
Právě že ne!, Právě naopak!
Прямо противоположно!
prjamə prťivəpložnə!
právě včas
как нельзя кстати, в самый раз
kak ňiľzja kstaťiˌ f saməj ras
Právě proto!
Именно поэтому!
iměnə petəmu!
Je přece tlustý. – No právě!
Он же толстый. – Вот именно!
on že tolstəj - vot iměnə!