hlásit

сообщать, докладывать, заявлять

Nebyly hlášeny žádné oběti.
Сообщений о жертвах не поступало.
spššeňij žertvəch ně pstupalə
Takové případy hlaste na policii.
О таких случаях необходимо сообщить в полицию.
tkich slučəjach ňiəpchďimə spššiť f pľicəju
Včera to hlásili v rádiu.
Вчера об этом объявляли по радио.
fčira betəm bivľjaľi p raďiə
Hlásili přeháňky. (v předpovědi)
Ожидаются кратковременные дожди.
žədajuc krtkvreměnəje džďi
Hlaste se zítra u mě.
Завтра вы явитесь ко мне.
zaftr vy javitěsˈ k mně
Hlásím se na vysokou školu.
Я подаю заявление в вуз., Я хочу поступить в вуз.
j pdju zjivľeňije v vusˌ j chču pstupiť v vus
Kdo se hlásí? (ve škole)
Кто хочет ответить?
kto chočet tvěťiť?
Hlásí se někdo dobrovolně?
Кто-нибудь хочет добровольно?
kto-ňibuť chočet dbrvoľnə?
Nikdo se nehlásí k (z)odpovědnosti za...
Никто не берёт на себя ответственность за...
ňikto ně birjot n sibja tvěctvěnəsť z