celý

целый, весь, круглый

po celý rok
круглый/весь год, в течение всего года
krugləj/věsˈ gotˌ f ťičeňije fsivo god
po celém světě
по всему миру
p fsimu miru
po celou dobu
всё время
fsjo vremja
v celou (hodinu) (určení času)
в ровный/полный час
f rovnəj/polnəj čas
žádná celá dvě desetiny (0,2)
ноль целых две десятых
noľ celəch dvě ďisjatəch
Uveďte celé jméno.
Укажите/Напишите полное имя.
ukžytě/npišytě polnəje imja
Kdes byl celý den?
Где ты был весь/целый день?
gdě ty byl věsˈ/celəj děň?
Čekám tady už celou věčnost.
Я жду здесь целую вечность.
j ždu zděsˈ celuju věčnəsť
Celá se třásla.
Она вся дрожала.
na fsja držal
To jsi celý ty! (to je ti podobné)
Это просто ты!
etə prostə ty!
Je celý (jeho) otec. (vzhledem)
Он (внешне) вылитый отец., Он весь в отца.
on (vněšně) vyľitəj těcˌ on věsˈ vtca
Je (to) celá matka. (i povahou)
Она (и по характеру) вылитая мать.
na (i p chraktěru) vyľitəj mať
A to je celé.
Вот и всё., И больше ничего.
vot i fsjoˌ i boľšə ňičivo
celý vedle/pryč/bez sebe (ohromený)
(быть) сам не свой от чего, (быть) вне себя от чего, (быть) выбитый из колеи
(byť) sam ně svojˌ (byť) vně sibjaˌ (byť) vybitəj is kľii
prohrát na celé čáře
проиграть вчистую/по всем статьям
prjigrať fčistuju/p fsem stťjam