jinak

иначе, по-другому, (v jiném ohledu) в общем

Jinak to nejde.
Иначе нельзя.
inače ňiľzja
Zkus to jinak.
Попробуй по-другому.
pprobuj pə-drugomu
Nemohu jinak, než...
У меня нет выбора, кроме..., У меня нет иного выхода, кроме...
u miňa nět vybərˌ kroměˌ u miňa nět inovə vychədˌ kromě
Je to jinak, než si myslíte.
Это не так, как вы думаете.
etə ně takˌ kak vy duməjetě
A co jinak?
А в общем, как дела?
vopššemˌ kak ďila?
Jinak je to slušný člověk.
Он, в общем, порядочный человек.
onˌ vopššemˌ prjadəčnəj čilvěk
Chovají se k nim jinak, než...
Они относятся к ним иначе, чем...
ňi tnosjac k ňim inačeˌ čem
pokud není uvedeno jinak
если не указано иное
jesľi ně ukazənə inoje
jinak řečeno
иначе говоря, другими словами
inače gvrjaˌ drugimi slvami
jinak zvaný (též)
иначе называемый, по-другому
inače nzəvajeməjˌ pə-drugomu
Dej mi to, jinak...
Дай мне это, а то...
daj mně etəˌ to