hlava

голова f, (rozum, soudnost) рассудок m, (vedoucí osobnost) глава f

Bolí mě hlava.
У меня болит голова.
u miňa bľit glva
Točí se mi hlava.
Голова у меня кружится.
glva u miňa kružəc
Jenom zakroutila hlavou.
Она только покачала головой.
na toľkə pkčal glvoj
Je o hlavu vyšší než já.
Он на голову выше меня.
on na gələvu vyšə miňa
Hlavu vzhůru!
Выше голову!
vyšə goləvu!
Nemá to hlavu ani patu.
Это полная неразбериха., Это не имеет никакого смысла.
etə polnəj ňirəzbirichˌ etə ně imějet ňikkovə smysl
Nedělej si z toho hlavu.
Не принимай это близко к сердцу.
ně priňimaj etə bľiskə k sercu
Nech si to projít hlavou.
Хорошенько обдумай это.
chrošəňkə bduməj etə
Lámal jsem si hlavu s/nad řešením...
Я ломал себе голову над решением...
j lmal sibě goləvu nt rišeňijem
To vypočítám z hlavy.
Это я посчитаю в уме.
etə j pššitaju vumě
Mysli hlavou!, Používej hlavu!
Думай головой!
duməj glvoj!
Vrtá mi hlavou, jak...
У меня в голове гвоздём сидит, как...
u miňa v glvě gvzďom siďitˌ kak
Nejde mi to do hlavy.
Это не лезет мне в голову.
etə ně ľezet mně v goləvu
Je trochu (padlý) na hlavu.
Он немного ушибленный на голову., Он немного чокнутый.
on ňimnogə ušybľenəj n goləvuˌ on ňimnogə čoknutəj
Úplně ztratil hlavu.
Он совсем потерял голову.
on sfsem pťirjal goləvu
Postavil si hlavu.
Он заупрямился., Он встал на дыбы.
on zuprjamilsˌ on fstal n dəby
Mám práce až nad hlavu.
Работы у меня сверх головы., У меня работы по горло.
rbotə u miňa svěrch glvyˌ u miňa rbotə p gorlə
Je hlavou rodiny.
Он глава семьи.
on glva simji
To jsi trefil hřebík na hlavičku.
Вот ты попал в самую точку.
vot ty ppal f samuju točku
Hlava nebo orel?
Орёл или решка?
rjol iľi rešk?
hodit starosti za hlavu
отбросить заботы
dbrosiť zbotə
od hlavy k patě
с головы до ног/пят
s glvy d nok/pjat