rád

охотно, с удовольствием, рад

Rád!
С удовольствием!
s udvoľstvijem!
Jsem rád, že tě vidím., Rád tě vidím.
Рад тебя видеть., Я рад, что вижу тебя.
rat ťibja viděťˌ j ratˌ što vižu ťibja
Rád jsem vás viděl.
Было очень приятно вас видеть.
bylə očeň prijatnə vas viděť
Byl rád, že...
Он был очень рад, что...
on byl očeň ratˌ što
Rád vás poznávám.
Рад с вами познакомиться., (Мне) приятно (с вами) познакомиться.
rat s vami pznkomicˌ (mně) prijatnə (s vami) pznkomic
Rádo se stalo. (na poděkování)
Пожалуйста., Не стоит., Не за что.
pžaləstˌ ně stojitˌ ně z što
Rád bych mluvil s...
Я хотел бы говорить с...
j chtěl by gvriť s
Rádi bychom se omluvili.
Мы бы хотели извиниться.
my by chtěľi izviňic
Strašně rád bych to viděl.
Я бы очень хотел это увидеть.
j by očeň chtěl etə uviděť
(To bych) moc rád. (na nabídku)
Я бы с удовольствием.
j by sudvoľstvijem
Nemám ho rád.
Я его не люблю.
j jivo ně ľubľju
Mám tě rád.
Я тебя люблю.
j ťibja ľubľju
rád černou kávu.
Он любит чёрный кофе.
on ľjubit čjornəj kofe
Rád zpívám.
Я люблю петь.
j ľubľju pěť
Moc ráda spí.
Она очень любит спать.
na očeň ľjubit spať
Co máš nejraději (na)...?
Что ты любишь больше всего (на)...?
što ty ľjubiš boľšə fsivo (n)?