podle
по, согласно кому/чему
Podle mě...
По-моему..., По моему мнению...
p-mojemuˌ p mjimu mněňiju
Podle všeho...
По всей видимости...
p fsej viďiməsťi
Podle posledních zpráv...
По последним новостям...
p psľedňim nvsťam
Podle neověřených zpráv...
По непроверенной информации..., По неподтверждённым данным...
p ňiprvěrenəj infrmacəiˌ p ňipəttviržďonəm danəm
Všechno jde podle plánu.
Всё (идёт) по плану.
Podle mých výpočtů...
Согласно моим подсчётам...
sglasnə mim ptššotəm
Soudě podle jeho věku...
По его возрасту...
p jivo vozrəstu
Podle mých hodinek je šest.
По моим часам - шесть.
To není zrovna podle mého gusta.
Это не по моему вкусу.
Byl pojmenován podle...
Его назвали в честь...
jivo nzvaľi f česť
Roztřiď to podle velikosti.
Распредели это по размеру.
Dosolte podle chuti.
Добавьте соли по вкусу.
Obléká se podle poslední módy.
Она одевается по последней моде.
Měl by ses podle toho zařídit.
Тебе следовало бы поступать согласно этому.
film (natočený) podle skutečné události
Фильм на основе реальных/действительных событий.
fiľm n snově riaľnəch/ďijstvitěľnəch sbyťij
podle abecedy
по алфавиту
p lfvitu
podle očekávání
как и ожидалось, как и предполагалось, в соответствии с ожидаемым
kak i žədaləsˈˌ kak i pritpəlgaləsˈˌ f stvěctviji sžədajeməm