vidět

видеть

Vidíš to (taky)?
Ты это (тоже) видишь?
ty etə (tožə) viďiš?
Já (je) nevidím.
Я (их) не вижу.
j (ich) ně vižu
Rád tě vidím.
Рад тебя видеть., Я рад, что вижу тебя.
rat ťibja viděťˌ j ratˌ što vižu ťibja
Dlouho jsme se neviděli.
Мы давно не виделись.
my dvno ně viděľisˈ
Rád jsem tě viděl.
Рад был тебя видеть.
rat byl ťibja viděť
Viděl jsi včera ten zápas?
Ты видел вчера этот матч?
ty viděl fčira etət mač?
Viděl jsem to na vlastní oči.
Я это видел собственными глазами., Я видел это воочию.
j etə viděl sopstvěnəmi glzamiˌ j viděl etə vočiju
Nikdy jsem to neviděl.
Я никогда этого не видел.
j ňikgda etəvə ně viděl
Nevidím na tom nic špatného.
Я в этом ничего плохого не вижу.
j vetəm ňičivo plchovə ně vižu
Jak to vidíte vy?
Как вы на это смотрите?
kak vy n etə smotritě?
Vidím to jinak.
Я вижу это по-другому.
j vižu etə pə-drugomu
Jak často ho vídáš?
Как часто ты с ним встречаешься?
kak častə ty s ňim fstričaješs?
Moc se nevídáme.
Мы с ним не видимся очень часто.
my s ňim ně viďims očeň častə
To stojí za vidění.
Это стоит видеть.
etə stojit viděť
Tak vidíš., No vidíš. (a máš to)
Вот видишь.
vot viďiš
Na viděnou!
До свидания!, До встречи!
d svidaňij!ˌ d fstreči!