nerad

нехотя, неохотно, нечаянно

Nerad bych...
Мне не хотелось бы..., Я не хотел бы...
mně ně chtěləsˈ byˌ j ně chtěl by
Velmi nerad obtěžuji.
Мне очень неловко вас беспокоить., Я не хочу вас беспокоить.
mně očeň ňilofkə vas bispkojiťˌ j ně chču vas bispkojiť
Strašně nerad bych čekal...
Мне очень не хотелось бы ждать...
mně očeň ně chtěləsˈ by ždať
Strašně nerad brzy vstávám.
Я очень не люблю вставать рано утром.
j očeň ně ľubľju fstvať ranə utrəm
Nerad to říkám...
К сожалению, я должен сказать...
k sžľeňijuˌ j dolžən skzať
Nerad to přiznávám...
К сожалению, я должен признать..., Мне (очень) жаль признать...
k sžľeňijuˌ j dolžən priznaťˌ mně (očeň) žaľ priznať
Nerad nosím svetry.
Я не люблю носить свитеры.
j ně ľubľju nsiť svitěrə
Promiňte, já nerad.
Извините меня, я нечаянно., Извиняюсь!
izviňitě miňaˌ j ňičajanəˌ izviňajusˈ!