da1
1give, (sticla etc.) pass sth to sb
Dă (încoace).
Give it to me.
Ne-am dat mâna.
We shook hands.
Dă-o mai departe. (ţigara, sticla etc.)
Pass it around.
Ne-am dat întâlnire...
We arranged to meet...
wiː əˈreɪndʒd tə miːt
Îl dau la reparat.
I'll have it repaired/fixed.
aɪl hæv ɪt rɪˈpεəd/fɪkst
I-a dat forţă să termine.
It gave him the strength to finish it.
Mi-a dat papucii.
She dumped me., She ditched me.
A dat trei goluri.
He scored three goals.
(La cinematograf) dau un film nou...
They are showing a new film..., A new film is on...
ðeɪ ɑː ˈʃəʊɪŋ ə njuː fɪlm; ə njuː fɪlm ɪz ɒn
Nu mi-a mai dat niciun semn de viaţă de o săptămână.
I haven't heard from him for a week.
Dă-l dracu'.
Tell him to get stuffed., Send him packing.
O să dau drumul la televizor.
I'm gonna switch on the TV.
a da din gură
shoot one's mouth off about sth
ʃuːt maʊθ ɒf
a da la raţe (a vomita)
throw up, puke (up), (AmE) toss one's cookies, upchuck
θrəʊ ʌp; pjuːk (ʌp); tɒs ˈkʊkɪz; ˈʌpˌtʃʌk
a da roade
bear fruit, fructify
bεə fruːt; ˈfrʌktɪˌfaɪ
Îţi dai seama că...?
Do you realize that...?
dʊ juː ˈrɪəˌlaɪz ðæt?
Vor da onorul celor căzuţi.
They will pay tribute to the fallen., They will pay homage to the fallen.
2(a se mişca) ceva move sth
Dă-l la o parte.
Put it away.
Daţi-vă la o parte.
Step/Stand aside.
stεp/stænd əˈsaɪd
a nu da nici un pas înapoi
not budge an inch, not give an inch
nɒt bʌdʒ ən ɪntʃ; nɒt gɪv ən ɪntʃ
a da ceasul înainte (acele ceasornicului)
set the clock ahead
sεt ðə klɒk əˈhεd
Doar a dat din cap.
She just shook her head.
Dă-te!
Move over!
Să dăm cu banul.
Let's toss a coin., Let's flip a coin.
Încearcă să dea vina pe noi.
They try to put/pin/lay the blame on us.
ðeɪ traɪ tə pʊt/pɪn/leɪ ðə bleɪm ɒn əs
A dat cu noi de toţi pereţii.
We were tossed about.
Să nu dai cana jos de pe masă.
Don't knock down the mug from the table.
3(a scoate) ceva take off sth
Daţi-vă haina jos.
Take off your coat.
teɪk ɒf jɔː kəʊt
Nu ţi-o da jos.
Keep it on., Don't take it off.
kiːp ɪt ɒn; dəʊnt teɪk ɪt ɒf
Poţi să o dai jos de pe raft?
Can you reach it down from the shelf?
Dă picioarele jos de pe masă.
Take your feet off the table.
teɪk jɔː fiːt ɒf ðə ˈteɪbl
Nu vă daţi jos ochelarii.
Keep your glasses on., Don't take off your glasses.
Mi-a dat jos pansamentul de la mână.
She removed the bandage from my hand.
Încearcă să-l dai jos din pat.
Try to drag him out of bed.
A dat jos zece kilograme.
She has lost ten kilos.