gândi

la cineva/ceva think of/about sb/sth

Câţi oameni gândesc ca tine?
How many people think like you?
haʊ ˈmεnɪ ˈpiːpl θɪŋk laɪk juː?
E o hotărâre bine gândită.
It's a well considered decision.
ɪts ə wεl kənˈsɪdəd dɪˈsɪʒən
Era cu gândul în altă parte.
He was completely lost in his thoughts.
hɪ wɒz kəmˈpliːtlɪ lɒst ɪn hɪz θɔːts
Eram cu ea în gând.
I was with her in spirit.
aɪ wɒz wɪθ hə ɪn ˈspɪrɪt
Era cufundat în gânduri.
He was deep in thought.
hɪ wɒz diːp ɪn θɔːt
Gândeşte-te (un pic)!
Use your head!
juːz jɔː hεd!
La ce vă gândiţi?
What do you have in mind?
wɒt dʊ juː hæv ɪn maɪnd?
M-am răzgândit.
I have changed my mind.
aɪ hæv tʃeɪndʒd maɪ maɪnd
Nu s-a gândit foarte mult.
He didn't think twice.
hɪ ˈdɪdnt θɪŋk twaɪs
La asta nu m-am gândit niciodată.
I have never thought of that.
aɪ hæv ˈnεvə θɔːt əv ðæt
Trebuia să mă gândesc că o să faci asta.
I might have known you'd do it.
aɪ maɪt hæv nəʊn juːd dʊ ɪt
Te-ai gândit vreodată să te aşezi la casa ta?
Have you ever thought of settling down?
hæv juː ˈεvə θɔːt əv ˈsεtlɪŋ daʊn?
Mă gândesc să îmi schimb locul de muncă.
I'm thinking of changing my job.
aɪm ˈθɪŋkɪŋ əv tʃeɪndʒɪŋ maɪ dʒɒb
Alungă gândurile rele.
Chase those gloomy thoughts away.
tʃeɪs ðəʊz ˈgluːmɪ θɔːts əˈweɪ
Era pierdută în gânduri.
She was lost in thought.
ʃɪ wɒz lɒst ɪn θɔːt
Gândesc cu voce tare.
I'm just thinking aloud.
aɪm dʒʌst ˈθɪŋkɪŋ əˈlaʊd