lăsa

pe cineva să facă ceva let sb do sth, allow, permit sb to do sth

N-o lăsa singură!
Don't leave her alone!
dəʊnt liːv hə əˈləʊn!
Mi-am lăsat cheile acasă.
I left the keys at home.
aɪ lεft ðə kiːz æt həʊm
Lăsaţi apa să fiarbă.
Bring the water to the boil.
brɪŋ ðə ˈwɔːtə tə ðə bɔɪl
Lasă-mă în pace!
Leave me alone!, Stay away from me!
liːv miː əˈləʊn!; steɪ əˈweɪ frɒm miː!
M-a lăsat. (m-a părăsit)
She left me., She dumped me.
ʃɪ lεft miː; ʃɪ dʌmpt miː
L-au lăsat la mila duşmanului.
They left him at the mercy of the enemy.
ðeɪ lεft hɪm æt ðə ˈmɜːsɪ əv ðiː ˈεnəmɪ
Ne-a lăsat motorul.
Our engine failed.
aʊə ˈεndʒɪn feɪld
Îmi las barbă.
I'm growing a beard.
aɪm grəʊɪŋ ə bɪəd
Las-o aşa.
Leave it as it is.
liːv ɪt əz ɪt ɪz
Las-o baltă.
Screw it!
skruː ɪt!
Lasă vrăjeala., Termină cu prostiile.
Cut the crap!
kʌt ðə kræp!
Lăsaţi pe mine.
Leave it (up) to me.
liːv ɪt (ʌp) tə miː
Nu vă lăsaţi la voia întâmplării.
Don't rely on chance.
dəʊnt rɪˈlaɪ ɒn tʃɑːns
Unde vreţi să vă las?
Where shall I drop you (off)?
wεə ʃæl aɪ drɒp juː (ɒf)?
Am lăsat-o la spital.
I whisked her to the hospital.
aɪ wɪskt hə tə ðə ˈhɒspɪtl
Lăsaţi-l să plece.
Let him go.
lεt hɪm gəʊ
Lasă-mă să ghicesc.
Let me guess.
lεt miː gεs
Lăsaţi-mă să termin!
Let me finish!
lεt miː ˈfɪnɪʃ!
Părinţii mei nu mă lasă să merg acolo.
My parents won't let me go there.
maɪ ˈpεərənts wəʊnt lεt miː gəʊ ðεə